Sono ancora Marco, e voglio essere nitpicky (pignolo), quindi correggo bonariamente Antonio.
Compliments e Congratulations TO Somebody ("to Gianandrea" e "to You")
Compliments e Congratulations FOR Something ("for your birthday")
Inoltre, LIKE significa "come", ma in questo caso tu vuoi dire "in qualità di", e devi usare l'avverbio AS ("cograts to Gianandrea AS hi breeder and to you as Pooh's loving owners").
infine, beloved è un aggettivo che significa "amato da qualcuno". In questo caso "belove owners" starebbe ad indicare che sono i proprietari di Pooh ad essere amati da qualcuno (si suppone sia Pooh in tal caso), ma credo che tu volessi dire "proprietari amorevoli o affettuosi", e (sempre se ho indovinato le intenzioni) sarebbe meglio "affectionate" o il più semplice "loving".
Scusate la lezione d'inglese, ma l'ho fatta solo nel tentativo di aiutarvi a migliorare, dato che è una lingua che ho nel sangue
Anzi se avete dubbi o quant'altro, chiedete pure
Ciao!
Marco
Ciao Giangi!
Certo che non ci dispiace, e anzi aspettiamo quelle che hai scattato tu quando siamo venuti a prendere il polpettino!
PS: oggi ha morsicato il nasino di mia moglie, poverina..
sicuramente stava giocando, ma mi sa che è meglio se non lo avvicina più alla faccia
PPS: attendiamo la documentazione
Marco
Edited by fefi - 9/8/2007, 12:38